miércoles, 4 de marzo de 2015

eat, eat, eat...and drink

Las Bodegas Protos, un referente en en cuantos a vinos de la Ribera del Duero, fue la primera bodega de esta denominación de origen y toma su nombre del griego cuya traducción es primero, jugando con el simbolismo de la bodega. Ha confiado en la diseñadora Maya Hansen, afamada y aclamada por partes iguales en lo que a corseteria se refiere, maestra donde la seda, tul y puntillas cobran vida para  vestir una mujer femenina, sofisticada y elegante. 

The Bodegas Protos, a benchmark on how many wines from Ribera del Duero, was the first winery in the appellation and takes its name from the Greek whose translation is first, playing with the symbolism of the winery. It has relied on the designer Maya Hansen, famous and acclaimed equally far as relates corsetry, teacher where silk, tulle and lace come alive to dress a feminine, sophisticated and elegant woman.



Maya Hansen ha destapado los corsets y los ha hecho visibles. Ha realizado dos colaboraciones una para el Reserva de 2009 que se encorseta de corto en rojo, plata y negro metalizados y cintas de raso  y otra para el verdejo 2013 con un corset mas alto también en acabados metálicos en verde manzana y cobre, que se ciñes a la perfección a las curvas de la botella.

Maya Hansen been uncovered and made visible to corseterie. She has made two collaborations one for the Reserva of 2009 which puts on short red, silver and black metallic and satin ribbons and one for the Verdejo 2013 with a higher corset also in metal finishing green apple and copper, which suit perfectly to the curves of the bottle.






Muchas  gracias por pasar y comentar 
Thanks so much for your comment and visit

lunes, 2 de marzo de 2015

and skull goes to...

Vamos a empezar la semana con una buena noticia, el pasado sábado día 28 se cerraba el plazo para participar en el sorteo que estaba abierto en el blog por haber superado el numero de 100.000 visitas.

El premio que se puso en juego fue este lote.

Let's start the week with good news, last Saturday 28th closed  to participate in the giveaway  that was open on the blog for exceeding the number of 100,000 visits.

The prize was  this things.


 

El sorteo se ha realizado mediante random.org entre todos los que habéis participado, la posición ganadora ha sido la numero 63. Enhorabuena a Jose Javier Leal. Espero que lo disfrutes.

The giveaway was performed using random.org among all who has participated, the winning position was the number 63. Congratulations to Jose Javier Leal. I hope you enjoy it.





Muchas gracias por pasar y comentar 
Thanks so much for your comment and visit

viernes, 27 de febrero de 2015

chema madoz x purificacion garcia

Esta semana se ha presentado la ultima colaboración de Chema Madoz para Purificación García, para la que sera la  imagen de campaña de la firma, para Chema Madoz ganador del premio nacional de fotografía en 2000 esta relación con Purificación García viene de largo. Podéis ver anteriores colaboraciones aquí.

Para mi Chema Madoz es un mago las imágenes, representa con elementos cotidianos escenas cargada de elegancia, sino lo conocéis os recomiendo muy mucho que investiguéis un poco en la red y seguro que mas de una imagen la hayáis visto anteriormente si saber quien es el autor de la foto.

This week has been presented the latest collaboration of Chema Madoz for Purification Garcia, it's will by the brand campaign  image of the firm this spring. Chema Madoz won the national award for photography in 2000 this is a longstanding relationship  with Purification Garcia. You can see previous collaborations here.

For my Chema Madoz is a magician of images, representing scenes from everyday items full of elegance, if you don't know who is Chema Madoz I recommend very much to look a bit on the net and certainly over the've ever seen an image above if you know who the author picture.








 no te olvides que el blog sigue de sorteo, no te lo pierdas 

Muchas gracias por pasar y comentar 
Thanks so much for your comment and visit

lunes, 23 de febrero de 2015

eat, eat, eat...and drink

Custo Barcelona vuelve a poner su buen saber hacer y su estilo en la colaboración con las Bodegas Torres para realizar la ultima edición limitada de Viña Esmeralda, esta edición numerada con 2000 a botellas y por un precio de 46 euros, esta disponible en la web de la bodega. Para esta ocasión el leitmotif de Custo es el amor y lujo, y viste la botella en tonos verde y el oro. Lujo, fiesta y diversión a partes iguales quedan reflejadas en la imagen de diseñada por Custo, para el packaging de la botella se enmarca en una caja con los características imágenes creadas por el diseñador para sus colecciones. Creada para celebrar momentos especiales. Aunque en esto de diseñar botellas no es nada nuevo para Custo Dalmau como podéis ver aquí.

Custo Barcelona again use his good know-how and style in collaboration with Bodegas Torres for the last limited edition of Viña Esmeralda, this edition 2000 numbered bottles and priced at 46 euros, is available on the website of the winery. For this occasion Custo leitmotif is love and luxury, and put the bottle in shades of green and gold. Luxury, celebration and fun are reflected equally in the image designed by Custo, for the packaging bottle is framed in a box with the features images created by the designer for their collections. Created to celebrate special moments. Although  designing bottles is nothing new for Custo Dalmau as you can see here.




No es la primera vez para los Bodegas Torres realizar este tipo de colaboración para las ediciones anteriores han confiado en Swarovski para la realización de dos ediciones limitadas en vestir su vino Viña Esmeralda.

This is not the first time for Bodegas Torres perform this type of collaboration to previous editions have relied on Swarovski to perform two limited editions in dressing the wine Viña Esmeralda.









no te olvides que el blog sigue de sorteo, no te lo pierdas 



Muchas gracias por pasar y comentar 
Thanks so much for your comment and visit

viernes, 20 de febrero de 2015

amor secreto...secret love


Acabamos de salir del fin de semana del amor y San Valentin ha pasado por nuestro lado, desde aquí me gustaría dar la enhorabuena a todos aquellos y aquellas en los que cupido ha hecho acto de presencia y han tenido la suerte de que sus flechas os hayan obsequiado con unos bonitos regalos y detalles, aunque no hay nada mejor que pasarlo junto a las personas que queremos y apreciamos, preparando las publicaciones sobre este tema que colgué a lo largo de la semana pasada, he detectado, bueno ya lo llevaba observando tiempo atrás, es la utilización de candados cada vez mas identificados como muestra de amor, nada mejor que echar un vistazo a alguna reja o barandilla de ciudades tan asociadas con el amor como puede ser Verona (en la casa de Julieta) o París (en el puente de Solferino).

Just leave the weekend of love and Valentine has been on our side, from here I would like to congratulate all of those in which Cupid has been present and have been fortunate that the their arrows presented with some nice gifts and details, although there is nothing better than to by with the people we love and appreciate, preparing previous publications on this subject that I've posted over the past week, I have detected and I had observed long ago is the use of lockers increasingly identified as a love symbol, nothing better than taking a look at some fence or railing cities as associated with love such as Verona (home of Juliet) or Paris (on the bridge Solferino).

Verona (Casa de Julieta)

Paris (Puente Solferino)

Lo que no se es de donde viene esta asociación entre candados y amor, para mi es un poco contradictoria, un candado representa hermetismo, impenetrable, posesión y falto de libertad, para mi el amor es libertad y respecto con la persona que esta a nuestro lado. Aunque también puede significar misterio por lo que pueda albergar. Bueno después de esta reflexión. ¿cual creéis que es la relación entre un candado y el amor? Muchas son las marcas y firmas que han incluido esta simbología entre sus colecciones.

Taza de Gary Birks, bolso negro, botín rojo, sandalias y cluch son de Tom Ford, brazalete, anillo, colgante y llavero de Louis Vuitton, bolso de Dolce&Gabanna, sujetalibros de Fornasetti, collar y llavero de Marc Jacobs, bolso de Hermes, pulserasde Loewe, sweater de Valentino.

I don't know  from where is the association between locks and love comes, to me is a bit contradictory, a locker represents secrecy, impenetrable, possession and unfree, for my love is freedom and respect to the person who is by your side. Although it can also mean mystery so that it can accommodate. Well after this reflection. What do you think is the relationship between a lock and love? There are many brands and companies that have included this symbolism in their collections.

Mug Gary Birks, black bag, red booty, sandals and cluch are by Tom Ford, bracelet, ring, necklace and keychain are from Louis Vuitton, Dolce & Gabanna handbag, bookends  by Fornasetti, necklace and keychain by Marc Jacobs, Hermes handbag, bracelet by Loewe and  Valentino sweater.







 no te olvides que el blog sigue de sorteo, no te lo pierdas 

Muchas gracias por pasar y comentar 
Thanks so much for your comment and visit

lunes, 16 de febrero de 2015

eat, eat, eat....and drink

La semana pasado ha cerrado sus puertas la ultima edición de la Mercedes Benz Fashion Week Madrid (MBFWM), y Alvarno ha sido elegido como mejor colección de esta edición, este tandem formado por Arnaud Maillard  y Alvaro Castejon desde mediados de 2009.

En la publicación de hoy no os voy a hablar de sus prendas y colecciones sino de la edición limitada creada para de Frades, uno de los alvariños mas reconocidos, para esta ocasión el dúo ha vestido la botella con una cremallera dorada y un estampado de lunares en tonos marrones. 

The past week has closed the last edition of the Mercedes Benz Fashion Week Madrid (MBFWM) and Alvarno has been voted as the best collection of this edition, the tandem formed by Arnaud Maillard and Alvaro Castejon since mid-2009.


Today`s post I'm not going to speak of their clothes and collections is about the limited edition created by Alvarno for Mar de Frades, one of the most recognized Alvariños white wines, for this time the duo has dressed the bottle with a gold zip and polka dots in brown tones.





Aunque esta no es la única colaboración entre la moda y Mar de Frades y la moda, el diseñador Miguel Palacio también ha puesto su creatividad ante esta iniciativa, y la ex modelo Laura Ponte que en otro tiempo fuese musa de Palacio, y ahora esta al frente de Luby&Lemerald, diseñando unas joyas que si no las conocéis os recomiendo que le echéis un vistazo, ya que son realmente bonitas y elegantes. Forman parte de esta propuesta.

Although this is not the only collaboration between fashion and Mar de Frades and fashion designer Miguel Palacio has also put his creativity to this initiative, and former model Laura Ponte who once were muse of Palacio, and now she is at front of Luby & Lemerald, designing jewels that if you do not know I recommend you to take a look, because they are really beautiful and elegant. Are part of this proposal.




 no te olvides que el blog sigue de sorteo, no te lo pierdas 

Muchas gracias por pasar y comentar 
Thanks so much for your comment and visit

viernes, 13 de febrero de 2015

san valentin para dos...valentines day for couples

Love is in the air. Hoy día de estreno de la película basada en la trilogía que mas pasiones ha despertado, y que ha hecho que muchas parejas descubran una vida sexual diferente, cerramos los post entorno a San Valentin, en las anteriores publicaciones os daba unas propuestas tanto para acertar con ellas y con ellos, la publicación de hoy es para disfrutar en pareja.

Love is in the air. Today the premiere of the movie based on the trilogy that more passions aroused, and has made many couples discover a different sexual life, we close the post around Valentine's day, in previous publications I was a hit with both proposals fer her and for him, today's publication is for couples.

También se puede estar sexy y por poco dinero, el conjunto negro y rojo de encaje es de Primark, antifaz de encaje de Cosabella, las esposas de encaje son de Maison Close, para dar rienda suelta a nuestra imaginación fusta de cuero de la colección ecuestre de Gucci, rematar una noche de desenfreno con cava valenciano con oro 24 kilates de cava one. Collar en oro blanco con candado de Louis Vuitton,  un vino también es una gran opción este es de uva bobal,  también de la comunidad valenciana y se llama pasión de bobal, meterse en la cocina en pareja también es un acto romántico y por poco puedes preparar un gran desayuno para después de una gran noche, cofres de te con arnés de Dammann,  preparado para cocinar un pastel de Love to bake. Y para finalizar un tedy bear inspirado en el personaje de la novela 50 sombras de Grey.

It can also be sexy with little money, the black and red lace set is from Primark, mask lace by Cosabella, handcuffs lace are from Maison Close to unleash our imagination leather whip equestrian collection by Gucci, to end a  night of debauchery with a Valencian cava with 24 carat gold. White gold necklace with lock by Louis Vuitton, a wine is also a great option this is a Bobal grape, also of the Valencian community and is called "pasion de bobal", getting into the kitchen is also a romantic act and for short account of money you  can prepare a great breakfast after a great night, chests of tea with harness by Dammann, ready to bake a cake Love to bake. And to finalize a tedy bear inspired by the character of the novel 50 Shades of Grey.







Feliz San Valentin
Happy Valentine's day

 no te olvides que el blog sigue de sorteo, no te lo pierdas 


Muchas gracias por pasar y comentar 
Thanks so much for your comment and visit

miércoles, 11 de febrero de 2015

san valentin para ellos...valentines day for him

Como os comenten en el post anterior esta es la semana del amor y los corazones, mostrar nuestro afecto y sentimiento a aquellos que esta a nuestro lado. Si anteriormente os había mostrado algunas opciones para quedar bien con ellas, las propuestas de hoy están pensadas para el hombre. También puedes saltarte el día de San Valentin y hacer un regalo cualquier otro día que no este fijado en el calendario.

As I told you in the previous post this is the week of love and hearts, show our affection and feeling for those who is at our side. Previously I had shown you some options to get along with them, today's proposals are designed for men. You can also skip Valentine's Day and make a gift any day that is not set in the calendar.

La tendencia sport cada vez esta mas presente en los looks masculinos, y sumándonos a esta tendencia he pensado que este pantalón slim de Franklin a Marshall, la sudadera con mezcla de diferentes prints muy presente en muchas colección y firmas es de Givenchy, el corazón es la expresión del amor y cualquier prenda de la colección Play de Comme des Garcons es perfecta, las gafas rojas tipo wayfare con espejo son de Saint Laurent, la ropa interior es una edición limitada con motivo de este día de Bjorn Borg al igual que el perfume de Gaultier. 
Quien ha dicho que no se le pueden regalar flores a un hombre, que son mas femeninas que masculinas, con este centro minimalista de Armani Fiori acertaras seguro, la cartera es de Gucci y los ambientadores son diseño de Tom Dixon. Las Zapatillas son unas air max de Nike

The sport trend is more present in the male looks, and joining in this trend I hought in these red slim pants by Franklin Marshall, mixing different prints are very prensent in many collection and signatures this one is by Givenchy, the heart is the expression of love and any pledge from Play Comme des Garcons collection is perfect, the red glasses with mirror type wayfare are by Saint Laurent, the boxer are a limited edition to mark this day from Bjorn Borg as well the Gaultier fragance.
Who said you can not give flowers to a man, or are more feminine than masculine, with this minimalist Armani Fiori center your get a goal, Gucci wallet and Tom Dixon design home fragances. And a Nike air max






Espero que os guste y que tengáis un  Feliz San Valentin
I hope you enjoy them and have Happy Valentine's day

 no te olvides que el blog sigue de sorteo, no te lo pierdas 


Muchas gracias por pasar y comentar 
Thanks so much for your comment and visit

lunes, 9 de febrero de 2015

san valentin para ellas...valentine's for her

Entramos en la semana romántica por excelencia, flores y corazones son la máxima expresión de amor. No soy de los que regalan en fechas señalada, pienso que para realizar un regalo no tiene porque haber una fecha establecida en el calendario. ¿No se que pensáis vosotros al respecto?.

Saltándonos esta premisa y siguiendo el calendario el día 14 se celebra el día de San Valentin, y si eres uno de los afortunados a los que cupido a alcanzado con sus flechas, os dejo una propuestas para tener un detalle con ella.

We are in the quintessential romantic week, flowers and hearts are the expression of love. I'm not one to give away on designated dates, I think for a gift does not have to be an established date in the calendar. I do not  know what do you think about it ?.

Skipping this premise and following the caledar  next 14 is the day to celebrated Valentine's Day, and if you're one of the lucky ones who has reached Cupid with his arrows, I leave a proposal to have a detail with her.

Para celebrar este día hay muchas firmas y marcas que realizan colecciones especiales para demostrar todo nuestro amor y afecto.

Collar con charms de flechas, corazones y frutas es de Bimba y Lola, perfecto para esta primavera-verano, díselo con flores y esta es para toda la vida, anillo con flor de Marc Jacobs, vestido estampado de Zara, zapatos de Hogl, el chocolate y el dulce es otra forma de expresarnos y estos son de Armani Dolci, terrones de azúcar de Zucceroo, llavero en forma de corazón con remaches metálicos de Valentino, el bolso con corazón es de Christian Loubutin, que mujer no sueña con unas suelas rojas, muchos no podemos alcanzar ese sueño y como opción os propongo esta laca de uñas de la misma firma.

To celebrate this day there are many companies and brands that have special collections to show our love and affection.

Necklace with charms of arrows, hearts and fruits is from Bimba y Lola, perfect for spring-summer, say it with flowers and this is for life, flower ring by Marc Jacobs, Zara print dress the shoes are from Hogl, the chocolate and sweet is another way of expressing ourselves and these are from Armani Dolci, Zucceroo sugar lumps, heart-shaped key chain with metal rivets by Valentino, the bag with heart is from Christian Loubutin, what woman does not dream with of a red soles many of us can not achieve that dream and I propose this option of a nail polish from the same firm.





Feliz San Valentin
Happy Valentine's day

 no te olvides que el blog sigue de sorteo, no te lo pierdas 



Muchas gracias por pasar y comentar 
Thanks so much for your comment and visit


viernes, 6 de febrero de 2015

no te pierdas nada...don't miss anything

Este fin de semana arranca uno de los eventos mas importantes para todos aquellos y aquellas que disfrutamos de la moda. El viernes da comienzo otra edición de la Mercedes Benz Fashion Week Madrid. Y al que todos nos gustaría asistir como invitados a los desfiles.

Carreras, pruebas de vestuario, nervios, la emoción se concentra alrededor y detrás de la pasarela, expectación y tensión por partes iguales, los asientos se van ocupando de miradas, las luces se atenúan, cesa el murmullo, suena la música, se encienden los focos y comienza el espectáculo. 

Aquí os dejo el calendario de la MBFWM para que os podáis organizar y no perder detalle de nada y podáis disfrutar al máximo de todos los desfiles. 

This weekend starts one of the most important shows for all of those who enjoy fashion events. On Friday starts another edition of the Mercedes Benz Fashion Week Madrid. And we all like to attend as guests at parades.

Runs, costume fittings, nerves, excitement centers around and behind the gateway, expectation and tension in equal parts, the seats are occupying by looks, the lights dim, the hum stops, the music sounds, light up and the show begins.


Here you have the calendar MBFWM so that you can organize and keep details of anything and may be able to fully enjoy all the parades.





 no te olvides que el blog sigue de sorteo, no te lo pierdas 


Muchas gracias por pasar y comentar 
Thanks so much for your comment and visit

lunes, 2 de febrero de 2015

medalla de oro...gold medal

La moda y el deporte siguen siendo ese matrimonio ideal que se complementan a la perfección, y como muestra la ultima campaña de He by Mango que ha sustituido a Gerard Pique por Zidedine Zidane. Un modelo excepcional que nos muestra las propuestas formales y casual para esta primavera verano de la firma. El fútbol es una gran cantera para la moda, como es el caso de Messi que es imagen de Dolce y Gabbana, y han confiado en el para crear una colección de camisetas, como podéis ver aquí.  Los pasados juegos olímpicos también fueron un filón para diseñadores como os muestro en anteriores publicaciones aquí,  aquí y aquí. O en el mundial de fútbol de Brasil, donde marcas y diseñadores crean colecciones especiales para estos eventos, como podéis ver aquí.

The fashion and sport remains the ideal marriage that perfectly complement, as shown in the last campaign He by Mango which has replaced Gerard Pique by Zidedine Zidane. An exceptional model that shows the formal and casual proposals for this spring summer. Football is a large pool for fashion, such as Messi who is the image of Dolce & Gabbana, and have relied on to create a collection of shirts, as you can see here. The last Olympic Games were also a bonanza for designers like I show in previous post  here, here and here. Or in the World Cup in Brazil, where brands and designers create special collections for these kind of events, as you can see here.




Esta semana también se ha presentado la camisetas oficiales para las clasificaciones del Dubai Tour realizadas por Paul Smith en colaboración con la firma italiana Castelli, de todos es sabida la influencia que tiene este deporte tiene para el diseñador ingles como podéis observar. Aunque las dos ruedas han  sido inspiración para otros muchos diseñadores como pueden ser Louis Vuitton, Hermes, Chanel entre otros creando estas bicicletas que podéis ver aquí

This week has also released the official jerseys for Dubai Tour classifications made by Paul Smith in collaboration with the Italian company Castelli, all we know the influence that sport has for the English designer as you can see. Although the two wheels have been inspiration for many designers such as Louis Vuitton, Hermes, Chanel and others creating these bikes that you see here.








Muchas gracias por pasar y comentar 
Thanks so much for your comment and visit

jueves, 29 de enero de 2015

tendencia geometrica...geometric trend




Este invierno las formas geométricas y el origami están de tendencia. Esta tradición y arte japones de ir doblando y plegando  papel sin utilización de tijeras para crear formas florales, fauna o elementos de la vida diaria. Son el nexo de conexión del nuevo bolso de Purificación García llamado un Mar de Líos y el bolso Puzzle de Loewe, aunque para este ultimo no es algo nuevo ya que esta ultima apuesta es una versión del bolso origami que presento el pasado verano.

This winter geometric shapes and origami are in trend. This tradition and Japanese art of folding paper without using scissors to create floral forms, wildlife or elements of daily life. Are the nexus of the new bag Purification Garcia called a "un Mar de Lios"  and  Puzzle handbag by Loewe, although for the last one is not new Puzzle is a version of the bag origami presented last summer.


Purificación García

Loewe
Loewe




Muchas gracias por pasar y comentar 
Thanks so much for your comment and visit