viernes, 30 de agosto de 2013

calendario de la moda.... fashion calendar

Este es el ultimo fin de semana de agosto, parece mentira lo rápido que ha pasado el verano, el próximo lunes nos metemos de lleno en Septiembre, y con ello muchos de nosotros volveremos a la rutina, trabajo, colegios, en fin obligaciones. En resumen entrar un poco en la monotonía diaria pensando de nuevo en la próximas vacaciones.

Con la vuelta a los colegios, las mil y una colecciones que nos avasallan desde los kioskos de prensa, el barco por piezas, minerales de la tierra, etc, etc.  En Septiembre algo bueno también tenia que suceder para todos los seguidores de moda. Se dan cita muchas de las pasarelas mundiales, por lo que hay mucho que ver y pocos días.

This is the last weekend of August, can not believe how quickly the summer has passed, next Monday we get fully in September, and with it many of us back to the routine, work, school, in order obligations. In short get a little daily monotony thinking back on the next holidays.


With the return to school, the thousand and one collections overwhelm us from newspaper kiosks, the boat parts, earth minerals, etc, etc. In September also had something good to happen for all fashion followers. It brings together many of the world's catwalks, so much to see and a few days.

Empezamos con la New York Fashion week del 5 al 12, siendo un poco patrióticos me apunto el día 5 Desigual y el 8 Custo Barcelona, la colección de Lacoste para el día 7, Y3 al día siguiente domingo 8, lunes 9 Carolina Herrera y DKNY, martes 10 Margiela, y para cerrar Nueva York Polo Ralph Lauren el día 12.

Del 13 al 17 coinciden London Fashion week y la Madrid Fashion week. Aqui la oferta y variedad es muy amplia por lo que resulta difícil reducir el numero de desfiles. 

Lo mas destacado en Madrid. Arrancamos con Victorio y Lucchino, el sabado 10 AA de Amaya Arzuaga, el domingo Francis Montesinos y cerramos el lunes con Carlos Diez, aunque me quedo con todos y cada uno de los desfiles.
En Londres para empezar con un buen sabor de boca el domingo 15 con Paul Smith y Manolo Blanhik, el lunes 16 Tom Ford y cerramos con algo mas deportivo la colección de Stella McCartney para Adidas.

We started with the New York Fashion week from 5 to 12, being a little patriotic I sign on the 5th for Desigual  and 8th for  Custo Barcelon, a Lacoste collection on 7th, Y3 next day Sunday 8th, Monday 9th DKNY and Carolina Herrera Tuesday 10th  Margiela, and to close New York fashion weel Polo Ralph Lauren on the 12th.

From 13 to 17 coincide London Fashion week and the Madrid Fashion week. Here the supply and variety is very wide so it is difficult to reduce the number of shows.

The highlight in Madrid. We started with Victorio and Lucchino, Saturday 14th AA de Amaya Arzuaga, Francis Montesinos on Sunday and closed on Monday with Carlos Diez, although I prefer each and every one of the parades.

In London to start with a good impression on Sunday 15th with Paul Smith and Manolo Blanhik, Monday 16th Tom Ford and close with something more sporty collection Stella McCartney for Adidas.

Ahora comienza el rock and roll, 15 días donde es difícil seleccionar un único desfile, del 18 al 23 Milan Fashion week, del 24 al 2 de octubre Paris Fashion week ready to wear.

Aquí os dejo un calendario con alguno de los desfiles mas interesantes, bueno para mi. Aunque hay mucho por ver. También os dejo los links para que veáis el calendario al completo y os podáis organizar. 

Now begins the rock and roll, 15 days where it is difficult to select a single show, from 18th to 23th Milan Fashion week, 24th to October 2nd Paris Fashion Week ready to wear.

Here you have a calendar with some of the most interesting shows, good for me. Although there is much to see. Also I leave the links so you can see the full schedule and you can organize your time.


Y tu cual crees que vas a seguir?
And what do you think you are going to follow?

Muchas gracias por pasar y comentar 
Thaks so much for your comment and visit




miércoles, 28 de agosto de 2013

grilzz


No se si estáis al corriente sobre esta moda de adornar los dientes con prótesis de oro, diamantes, platino y piedras preciosas, se conoce como Grilzz, viendo la primera imagen puede llegar incluso a ser sexy o tener algo de morbo, pero nada mas allá de la realidad. La verdad es que a mi me resulta algo desagradable y no creo que sea nada cómodo. 

I don't know If you are familiar with this fashion of decorating teeth with implants of gold, diamonds, platinum and precious stones, is known as Grilzz, seeing the first image can even be sexy or have some curiosity, but nothing beyond of reality. The truth is that I find it somewhat rude and I think it's not comfortable.


Solo espero que como todas las modas esta sea mucho mas efímera que otras y no haya mucha gente que siga a alguno de los famosos que ya se han apuntado a esta tendencia.

Esta semana la ultima estrella en aparecer con esta tendencia ha sido Madonna en una visita a las ciudad de Roma, aunque no es la única que se ha sumado a seguir esta nueva moda, bueno tampoco es tan nueva, hace unos años los cantantes de rap ya empezaron a utilizar estas prótesis dentales. 

I just hope that as every fashion is much more ephemeral than others and many people did not follow any of the celebrities who have already follow up  to this trend.

This week the latest star to show up with this trend has been Madonna on a visit to the city of Rome, although she is not the only one who has added to follow this new trend, well it's not so new, a few years ago rappers already started using these dentures.



Este es el resultado entre las celebritis
This is the result between Celebritis




y este es el resultado en gente corriente
and this is the result on ordinary people

Ya sea en estrellas de masas como entre personas completamente desconocidas me resulta desagradable, tu que opinas sobre esta idea de adornar una sonrisa.

Whether mass stars and among completely unknown people I loathe, what do you think about this idea of ​​decorating a smile.

Muchas gracias por pasar y comentar 
Thaks so much for your comment and visit






lunes, 26 de agosto de 2013

tie dye este otoño...tie dye for this fall

Hoy es propongo una pequeña ecuación  cual seria el resultado de mezclar un textura tan asociada con las montañas, hombres rudos con algo completamente opuesto como es el amor libre, paz y armonía.

A priori parece una mezcla un tanto extraña, aunque después de esta publicación puede que cambiéis de idea.

Today I propose a little equation is what would be the result of mixing a texture so associated with mountains, rough men with something completely opposite as free love, peace and harmony.

At the frist look it seems a strange mixture , but after this publication maybe you change your mind.


Este otoño algunas firmas nos proponen camisas de cuadros combinan perfectamente con un efecto tie dye. Un efecto asociado mayoritariamente para el verano, ahora también se abre un hueco en  nuestro armario para esta temporada.

This fall some firms offer us plaid shirts combine perfectly with a tie dye effect. An associated effect mainly for the summer, now opens a gap in our wardrobe for this season.


Paul Smith


Hugo Boss

Alexander McQueen

H&M

Hunter Gather vs River Island


Tienes dos opciones, probar a hacer tu propio DIY con un poco lejía y tu creatividad o aprovechar estas rebajas ya que alguna propuesta se ha colado ya en las tiendas este verano, ademas   puedes ahorrar ya es estas opciones están al 50%.

You have two options, try to make your own DIY with a little bleach and your creativity or take advantage of these sales with these proposals  that you can find  in stores, and it also you'll save money these settings are at 50%.



Billonaire boys club

Lacoste  Live

A ti que te parece esta tendencia?
What do you think about this trend?


Muchas gracias por pasar y comentar 
Thaks so much for your comment and visit


viernes, 23 de agosto de 2013

se azul.....be blue

Hoy os traigo otro post social, parece ser que es por rachas que las publicaciones se confabulan para parecerse unas a otras.

Today I show you another social post, apparently it is in spurts that publications combine to resemble each other.

Esta publicación se debe a la acción de la compañía Orlebar Brown, que ha realizado una colección capsula con el nombre de Blue. Orlebar Brown mayormente conocida por su productos para los deportes acuáticos colaborara con parte de los beneficios de las ventas durante dos semana de esta colección y se destinara  a la asociación Blue Marine Foundation, dedicada a preservar los océanos.

Con la venta del bañador se destinara un 25% y con el resto de las prendas de la colección se destinara un 10%.

This publication is due to the action of the company Orlebar Brown, who has done a capsule collection under the name of Blue. Orlebar Brown mostly known for its water sports products works with some of the profits from sales during two weeks of this collection will go to association Blue Marine Foundation, dedicated to preserving the oceans.

With the sale of the swimsuit should be allocated 25% and the rest of the garments in the collection should be allocated 10%.






Bueno espero que os guste tanto como a mi esta colección
Well I hope you enjoy it as much as me this collection

Muchas gracias por pasar y comentar 
Thaks so much for your comment and visit



miércoles, 21 de agosto de 2013

parecidos razonables....reasonable looks alike

Cada día las temporadas se adelantan mas. La mayoría de las firmas empiezan a mostrarnos sus nuevas colecciones y propuestas para este otoño invierno. Aun somos muchos y muchas lo que estamos disfrutando de días de playa, vacaciones y sufriendo el calor que estamos teniendo estos días.

De cualquier manera aunque no nos apetezca mucho es buen momento para ir pensado en el otoño, e ir fichando cual serán las prendas que nos acompañaran una vez que el buen tiempo nos deje. 

Every day the seasons are more closer. Most firms begin to show their new collections and porposals for fall and winter. Although we are many and so many are enjoying beach days, holidays and suffering the heat that  we are having these days.

Either way even we do not feel like to much is thought good time to think  in the fall, and go looking for garments which will accompany us once we leave the warm weather.

Hoy os dejo unos parecidos razonables o clones que nos podemos encontrar en las tiendas, vosotros mismo podréis decidir por cual os decantáis si por el original o por el clon. 

El invierno pasado el mundo animal estuvo muy presente en muchas de las prendas, esta temporada volvemos a ser un poco salvajes de nuevo, los animal print y los motivos de animales vienen con mucha garra.

Today I leave a reasonables look alike or clones that we can find in the stores, you will be able to decide for yourself which do you prefer the original one or the clone.

Last winter the animal life was very present in many of the garments, this season we are again a little wild again, animal print and animal motifs come with a lot of heart.

Sudadera con tigre bordado, a la izquierda River Island y a la derecha Zara.

Sweatshirt with embroidered tiger, left by River Island and right by Zara
.


42€ vs 25,95€



Rafael Medina al frente de la firma Scalpers con la que hace tiempo nos introdujo las zapatillas slippers de la firma Stubb and Wootton que han sido re-interpretadas por tantas y tantas firmas, y viendo el tirón mediático de las mismas incorporo una versión mas económica con el nombre de su propio establecimiento, ahora nos propone un chaleco de plumas muy similar a los chalecos de Moncler.

Rafael Medina to the head of the firm Scalpers with that long ago he introduced shoes slippers Stubb and Wootton have been re-interpreted by so many firms, and seeing the great acceptation, he incorporate a  same version more economic with the name of his own establishment, now proposes a down vest very similar to Moncler vests.

360€ vs 80€



El estampado militar se resiste a abandonar el estatus adquirido el invierno pasado, cada vez mas son las zapatillas y zapatos los que adoptan esta tendencia, a la izquierda la propuesta colorista de Valentino, unas de las zapatillas mas deseadas entre los fashionistas, por suerte el gigante del low cost Zara nos ofrece una versión mas económica para el resto de los mortales.

The military pattern is reluctant to abandon the status acquired last winter, more and more shoes and sneakers are those who adopt this trend, the left colorist proposal it's by  Valentino, one of the most desired sneakers among fashion addict, fortunately the giant of  low cost Zara offers us a more economical version for the rest of us.

490€ vs 59,95€
¿Y a vosotros cual os gusta mas?
Which one do you like more?

Muchas gracias por pasar y comentar 
Thaks so much for your comment and visit



lunes, 19 de agosto de 2013

rapero con estilo....rapper with style

Ya se que es un poco pronto, pero Septiembre esta a la vuelta de la esquina y con ello el cambio de temporada, hay que pensar en ir adquiriendo ropa un poco mas abrigada.

I Know it's too early, but September is just around the corner and with it the season change, you have to think to be gaining a little more warm clothes.

La propuesta de hoy viene de la mano de A.P.C, y la colaboración con el rapero y diseñador Kanye West, para algunos mucho mas conocido por su vida amorosa y sus escándalos  el ahora marido y padre de un bebe con Kim Kardashian.  Anteriormente su vida amorosa con Amber Rose aparecía día si día también en todas las revistas.

Today's proposal comes on the heels of APC, and collaboration with the rapper an designer Kanye West for much people hi is more known for hir love life and his scandals,  the now husband and father of a baby with Kim Kardashian. Previously his love life with Amber Rose day in and day also appeared in every magazine.

Esta colección capsula reducida en cantidad pero grande en calidad de las prendas, se compone de unos jeans en diferentes tonos, sudaderas con capucha  y un par de camisetas básicas. 

This capsule collection reduced in quantity but big in quality of garments, consists of a pair of jeans in different shades, hoodies and a pair of basic tees.

Aunque esta no es la primera vez que Kayne colabora con una firma para realizar un colección capsula, anteriormente ya lo hiciera con Louis Vuitton en el año 2009 realizando una colección de zapatillas para la casa francesa.

Although this is not the first time that Kayne work with a firm to do a capsule collection, previously already did with Louis Vuitton in 2009 making sneakers collection for the French house.








Muchas gracias por pasar y comentar 
Thaks so much for your comment and visit





miércoles, 14 de agosto de 2013

reloj solidario....solidary watch

Si estas pensado en comprar un reloj este año, que te parece este modelo de Gucci, de venta únicamente en su pagina web, no lo busques en tienda. Si lo haces hasta el próximo día 31 de agosto, el 50% del importe de la ventas ira destinado a proyectos de ayuda a niñas y mujeres impulsadas por la comunidad Chimeforchange.org, organización sin animo de lucro registrada en EEUU.

If you are thinking of buying a watch this year wath do you think about this model of Gucci, selling only on their website, do not look for in stores. If you do it until the next day August 31, 50% of the sales amount of the anger aimed at projects to help girls and women Chimeforchange.org community a non-profit organization registered in the U.S.

Disponible en cuatro colores, blanco, negro, rojo y azul y en dos tamaños grande 36mm y extra grande 46mm, pero lo mejor de todo a parte del destino de las ventas con fines benéficos  es el precio de venta al publico ya que  no es un reloj caro para ser de Gucci, su precio es de 375€.

Available in four colors, white, black, red and blue and two sizes large and extra large 36mm 46mm respectively  but best of all or part of the destination of sales to charity is the public selling price not expensive watch for Gucci, the price is 375 €.

  • caja de acero inoxidable y nylon negro transparente
  • logo Gucci Sync grabado en la parte trasera de la caja
  • correa de caucho con detalle tribanda y hebilla ardillon de acero inoxidable
  • esfera negra satinada efecto rayos de sol con G entrelazada mate, segundero rojo, fecha a la 3 horas y logo Gucci a las 12 horas
  • fabricado en Suiza
  • movimiento de cuarzo fabricado en Suiza
  • cristal mineral con revestimiento duro
  • resistente al agua hasta 5atm

  • Stainless steel case and black nylon transparent
  • Sync Gucci logo embossed on the back of the case
  • Rubber strap with colour signature detail and stainless steel ardillon buckle 
  • satin black dial with sunray effect interlocking G matte red second hand, date at 3 hours and Gucci logo at 12 o'clock
  • Made in Switzerland
  • Quartz movement manufactured in Switzerland
  • hard coated mineral glass
  • water resistant to 5atm







Espero que os guste tanto como a mi, puestos a gastar si ademas ayudamos y contribuimos con fines benéficos mucho mejor.
I hope you enjoy it as much as me, if we ​​spend money helping and contribute to charity much better.

Muchas gracias por pasar y comentar 
Thaks so much for your comment and visit




lunes, 12 de agosto de 2013

generacion 27...27 generation

Tenia preparado este post para hace unos días coincidiendo con el segundo aniversario de la muerte prematura de Amy Winehouse, el pasado 27 de julio. Pero no puede por estar de vacaciones. La artista y cantante de soul después de muchas subidas y bajadas en su vida personal, en lo profesional llego a ser la voz negra sin ser negra mas importante hasta ahora, paso a ser otro de los artistas que ha engrosado la lista de artistas tragicamente muertos antes de cumplir los 30. 

I had prepared this post for a few days coinciding with the second anniversary of the untimely death of Amy Winehouse, on July 27, but  I couldn't do it because I was on holiday. The artist and soul singer after many ups and downs in her personal life, professionally voice became black without being black far more important, it was became one of the artists who have added to these artists died tragically before the age of 30.


Con motivo de todas estas tragicas muertes, la firma Swatch ha creado una colección para este otoño llamada "Urban Expression" y particularmente con su modelo "Generation 27". Con este modelo, rememora la vida y la música de todos estos artistas del rock que por desgracia nos abandonaron a esta edad  como es el caso de Brian Jones, Jimi Hendrix, Janis Joplin, Jim Morrison, Kurt Cobain o Amy Winehouse. 

As a result of all these tragic deaths, the company Swatch has created a collection for this fall called "Urban Expression" and particularly with his model "Generation 27". With this model, recalls the life and music of all these rock artists who unfortunately left us at this age as it's the case of Brian Jones, Jimi Hendrix, Janis Joplin, Jim Morrison, Kurt Cobain and Amy Winehouse. 



Aunque la imagen y  estilo personal de Amy aun siguen muy presentes, nada mejor que ver la colección primavera-verano 2012 presentada en Paris por Jean Paul Gaultier inspirada en la imagen y los looks de la artista.  Prendas ceñidas que realzan las curvas de la mujer, predominios de colores básicos como el blanco, negro o rojo.  Y la utilización del material fetiche de cualquier rockero como es el cuero.

Although the image and personal style of Amy still remains strong, nothing better than seeing the spring-summer 2012 collection presented in Paris by Jean Paul Gaultier inspired by the image and the looks of the artist. Tight garments that enhance the curves of women, predominance of basic colors like white, black or red. And the use of any rocker fetish material such as leather.





Fred Perry también ha sucumbido a la estética de Amy, con una segunda edición del legado de Amy para el otoño- invierno 2013, la primera colección inspirada en la artista fue en otoño invierno de 2013, ademas de la inspiración colaboran con la fundación Amy Winehouse con las ventas realizadas de esta colección.

Fred Perry has also succumbed to the aesthetics of Amy, with a second edition of the legacy of Amy for autumn-winter 2013, the first collection was inspired by the artist was in Autumn Winter 2012, plus inspiration Fred Perry collaborate with Amy Winehouse Foundation with the sales of this collection.







Muchas gracias por pasar y comentar 
Thaks so much for your comment and visit


jueves, 8 de agosto de 2013

arena en mi memoria... sand in my memory

Atrás quedaron los días con olor a eucaliptos y el aroma de las jaras, el pescado a la parrilla, los paseos en bicicleta por el monte, disfrutar del sol en esas calas entre cortados de piedra, playas de aguas bravas. Los atardeceres  alrededor de unas cervezas, esperando que caiga la noche para seguir compartiendo risas y momentos mágicos que perduraran en nuestra memoria por tiempo, esa memoria que se ido completando de recuerdos y buenos momentos a los que volver cuando tengamos nostalgia o nos encontremos agobiados. 

Este año las vacaciones de verano las pase en el Alentejo, en Portugal, una zona de playa donde aun esta por explotar el turismo, donde predominan los pueblos pequeños, las calles estrechas con casas bajas encaladas y con frisos azules, donde el estrés, los hoteles llenos de gente chillando y las urbes masificadas destacan por su ausencia. Si no conocéis esta zona de Portugal os recomiendo que busquéis unos días y os escapéis a conocer esta zona.

The days with smell of eucalyptus and  the scent of cistus are gone, grilled fish, bike rides through the woods, enjoying the sun in the bays between cut stone, wild water beaches. The sunsets around a beer, waiting for nightfall to continue sharing laughter and magic moments that will stay in our memory for time, that memory is gone completing memories and good times to come back when we find ourselves homesick or overwhelmed.


This summer I've been summer holidays in the Alentejo in Portugal, a beach area which is still untapped tourism, predominantly small towns with narrow streets and low whitewashed houses with blue friezes, where stress, hotels full of people screaming and overcrowded cities noted for their absence. If you do not know this area of ​​Portugal I recommend you seek and you might escape a few days to explore this area.

La base de operaciones estaba ubicada entre pinos y palmeras donde el único ruido alrededor era el de los cucos y pajarillos por las mañanas, los grillos al atardecer y algún que otro esporádico ladrido. Una casa solariega en medio del campo, rodeada de vegetación al resguardo de unas buganvillas.   

The base of operations was located among pine trees and palm trees where the only noise around was that of the cuckoos and birds in the morning, crickets at dusk and some other occasional bark. A manor house in the countryside, surrounded by greenery in the shelter of a bougainvillea.



A solo 5 minutos en coche, o un poquito mas andando se encuentra la playa de Alteirihnos, una playa con cortados que hacen de barreras naturales ofreciendo pequeñas calas dentro de la misma playa, la zona mas tranquila de esta playa esta al fondo de la misma, ademas es una zona naturista, cuando la marea esta baja, hay un paso que nos conduce a otra cala mas apartada.

Only 5 minute drive, or a little more walking you have Alteirihnos Beach, a beach with natural cuts barriers that make small coves offering within the same beach, the quieter area of the beach is at the bottom of it , also is a naturist area when the tide is low, there is a passage that leads to another more secluded cove.
La zona esta rodeada de pueblos y calas con mucho encanto, lo que ha servido para poder descubrir otros lugares cercanos. En la localidad de Vila Nova de Milfontes, después de comer en un chiringuito con la playa enfrente, junto al Farol de Milfontes , pude disfrutar de una tarde en la playa de las Furnas, una curiosidad de este sitio es la sinergia entre la desembocadura del rió Mira, el cual da nombre a la zona Odemira y la playa. Una vez desplazado hasta aquí aproveche el día cenando en una taberna de pescadores un arroz de marisco.

The area is surrounded by villages and charming coves, which has helped to find other places nearby. In the town of Vila Nova de Milfontes, after eating at a beach bar with beach in front, next to Farol de Milfontes, could enjoy an afternoon on the beach of the Furnas, a curiosity of this site is the synergy between the end of the Mira  river, which names the Odemira area and the beach area. Once moved to this town I've had a great  dinner here in a fishermen tavern.


Un poco mas al norte de Vilanova de Milfontes se encuentra el pueblo de Porto Covo, un pueblo con mucha vida y muy animado, toda la vida gira entorno a una calle central, para llegar a unas pequeñas calas al final del pueblo. Como podéis ver en la imágenes se tratan de unas playas muy poco masificadas.

A little way to the north of Vilanova de Milfontes village we find the village of Porto Covo, a town full of life and very vibrant, life revolves around a central street to reach a small coves at the end of the village. As you can see in the images are a very un-crowded beaches.





Uno de los lugares mas enigmáticos de la zona es Cabo Sardao, donde poder disfrutar de unas maravillosas puestas de sol a los pies de los acantilados donde las gaviotas son las reinas y señoras del lugar, podréis ver su vuelo a contra luz, una experiencia preciosa.

One of the most enigmatic places in the area is Cabo Sardao, where you can enjoy wonderful sunsets at the foot of the cliffs where the gulls are the queens and ladies of the place, you can see their flight against the light, a beautiful experience.


Justo al final de la zona de Odemira por el sur se encuentra el pueblo de Odeceixe, a orillas del río Ceixe, la desembocadura de este río se junta con la playa, entre ambos se abre una lengua de tierra que ofrece dos playas en un mismo espacio, una fluvial y una marítima.

Just down Odemira area to the south is the village of Odeceixe along the Ceixe river, the mouth of this river meets the beach, between them opens a spit of land that offers two beaches in the same space, a river beach and sea one.



Siguiendo mas hacia el sur y con la idea de disfrutar de las playas de Doña Ana y Camilo en la población de Lagos, ya en el Algarve portugues, las playas son preciosas, con aguas turquesas y mas calmadas que las playas de el Alentejo, realmente son unas playas magnificas, el único inconveniente a esta playas son las gran masificación de las mismas, para conocerlas no estuvo mal, aunque me quedo con las playas del Alentejo que están menos concurridas.

Following further to the south and with the idea of enjoying the beaches of Dona Ana and Camilo in the town of Lagos, in the Portuguese Algarve, the beaches are beautiful with turquoise waters and calmer than the beaches of the Alentejo, really are some magnificent beaches, the only downside to this beaches are the great mass of them, to know them was not bad, although I prefer Alentejo beaches that are less crowded.




Espero que estas lineas e imágenes os puedan hacer que os trasladen a orillas del mar.
I hope these lines and images  can you make transport you to the sea shore .


Muchas gracias por pasar y comentar 
Thaks so much for your comment and visit